手机阅读更精彩,手机直接访问 M.bqg8.cc
虹姐在家里没待多久就回公司了,不过她问了句话让朝泗也很纳闷。虹姐说:“你当初说歆儿不是特意推了手办的订单,才有空跟你一起来辅导恺恺他们的吗?怎么又出现那个女孩是她最后一个客户,以后都没有人会买她的手办了呢?”
难道自己听错了?还是有其他什么原因?
朝泗有点弄不清楚了。
回到恺恺房间,看见歆儿正在教三个小屁孩写什么东西,他也就按下了心里的疑问,还是等以后有机会再问吧!
走到三个小屁孩身后看了一眼,发现这三个小屁孩正在做英汉翻译,一个个都很认真,翻译也还不错,大概意思都能表达了出来,尤其恺恺还套用上了一个合适的成语,这可很难得的。
朝泗备受鼓舞,看来这些家伙语文也没自己想的那么差。
看了一眼歆儿,发现她正有点小得意的偷笑,心里一动,难道这就是歆儿提高他们语文成绩的办法?
不过这样有用吗?
看着歆儿那点小得意,识趣的朝泗没有发表任何意见。
等三个小屁孩翻译完了以后,歆儿一本正经的让他们都各自把自己翻译的读一遍,当邹道平读到:“你好!我是凯西,我来自美国,请问你叫什么名字?”
歆儿喊了声停,她问邹道平:“平时你都是用这种语气和新同学打招呼的?”
邹道平理所当然的点点头。
恺恺笑了,毫不客气的揭短:“什么呀?你肯定是这样打招呼:‘喂,我叫邹道平,中国来的,你叫什么?’”
恺恺学的活灵活现的,邹道平不高兴了,正要和恺恺准备开干。
歆儿及时开口了:“你们说的都对!知道为什么都对吗?”
听到歆儿这么一说,恺恺和邹道平安静了下来,都有点好奇的用心听歆儿讲。
“平平的翻译,显得很有礼貌,很正式,给人一种被尊重的感觉;恺恺的呢则要显得亲切随和,而且也更生动一些,对不对?你们想想。”
三个小孩很快都点了点头,歆儿就顺着这个思路讲了下去:“所以我们在作文上就要注意这两个之间的区别。在正式的应用文中,那么我们应该选择偏正式一点的表达方式;记录和同学之间发生的一些趣事,我们就应该尽量选择口语化来表达,举个例子,你们都想说一个恐怖故事吓唬对方,那怎么样才能更恐怖呢?”
“模仿恐怖的声音,呜呜呜的”恺恺反应最快,他迅速模仿着恐怖的声音和声调,又开始翻白眼,伸舌头,两只手还模仿爪子形状:“还有恐怖的表情,很恐怖的那种,手也要这样。”
“那也在很恐怖的地方才行,比如古墓,原始森林之类”邹道平不甘示弱,他怕恺恺一下说完,赶紧插话打断了恺恺的表演。
“晚上更恐怖,一点光都没有的时候。”说起捉弄人三个小孩都很来劲,连最内向的韬韬都赶紧发表着自己的看法。
歆儿笑了,她点点头:“那么这样我们就知道了,要把一件事情说的生动,那就要贴近真实多一些的口语化语言,还有表情,同时要注意事情发生的地方,时间。那么,这不就是作文中的三要素吗?”歆儿眼睛从三个小孩脸上一一看过,对他们眨了眨眼:“时间、地点、人物。”
小屁孩们陷入了思考。
歆儿没有等他们慢慢思考,很多东西以这些小... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读