手机浏览器扫描二维码访问
不说完一句完整的话,谁也无法知道整句话的大概意思。
也只有在大型公共场合,同声传译人员在有对方稿件的情况下。
才可以顺畅的同步进行翻译对方的话。
陆文远知道,不说完一句完整的话能实时翻译不同语种。
这就不是唯物主义的科学观,而是上升到神学程度。
软件除了提供语音翻译外,还提供文本图片和视频翻译功能。
只不过文本图片和视频翻译需要另花钱购买。
文本图片翻译功能每月需要40元,视频翻译功能每月需要60元。
这个功能不提供包年。
陆文远查看这个功能,文本翻译支持读取50兆大小的文档和图片。
视频翻译,支持五个g大小的视频。
陆文远内心很高兴,这个小小的软件对国家的影响太大。
全球的人们可以自由的交流,这能带动起来的利益将是非常庞大。
特别是华夏作为世界上最大的工业国家,直观的感受就是产品更好卖了。
陆文远在自己的公众号上发布一篇文章。
《翻译界的灰犀牛来临,人工智能将会取代大部分翻译。
同行们且行且珍惜。
》
在文章中,他简要的介绍智能翻译软件的能力。
文章的主体思路,认为那种没有文学修养。
只会机械翻译的人,很快就会被人工智能淘汰。
有文学修养的人,他已经不能称呼为一个翻译,而是叫做翻译家。
文学水平几乎和文学家相当。
对翻译软件万般推崇的陆文远,举了一个简单的例子。
说明翻译软件的翻译准确度。
他把《三国演义》从中文译成俄文,再由俄文译成英文。
最后用英文译成法文,用来和法兰西的翻译家对比。
陆文远特别指出,他不译成中文对比的原因是中文的白话文版本太多。
无论智能软件翻译成什么样?只要大概意思对,总能找到相应的白话文翻译。
最后的结果是翻译软件能完美的翻译出书中的主要意思。
陆文远写到这里,笔锋一转。
他又指出智能翻译软件的缺点,竟然只能翻译白话文。
而对蕴含着华夏文化精髓的文言文和半文言文,只能翻译成白话,却无法反着翻译。
陆文远的公众号关注人数很多。
他发出一篇文章,很快被多个自媒体转载。
耸人听闻版
大丈夫不可一日无权,人生在世,自当醒掌天下权,醉卧美人膝,且看穿越成了老三家长子的弘晴,如何在康熙年间的九龙夺嫡中玩转朝纲,夺鼎天下!...
她是平凡可爱的都市女,内蕴于秀。他是跨国财团的继承人,矜贵儒雅。她明明是教训那个负心汉,结果却坏了他的相亲宴。他说赔老婆。她说赔你个大头鬼!他莞尔虽然赔的是我,可痛快的是你,后悔的是他,眼红的是她。何乐而不为?她很有骨气地摇头。他引诱结了婚,我们AO制。你负责赔婚,别的都归我。你依然潇洒自由无烦忧。她明明是只极有主见的小强,结果脑门热血一冲,应了。呜呜,哪里是赔婚,还要赔心,赔娃。她啥时才能赔完...
声名狼藉的江夏郡主被九皇子瑞王爷设计退婚了,正在全京城都在为这位飞不上枝头的郡主惋惜的时候,倒霉郡主悠闲地坐在王府秋千上,一脸轻松地荡来荡去,笑靥如花,轩辕瑞,你这蠢货,不是你设计了本郡主,是本郡主设计了你。百里雪不战而屈人之兵,轻松甩掉了挂名未婚夫,却没想到,她的运筹帷幄尽数落入东澜太子轩辕珏的眼中,他笃定而...
一支国际性科学家团队宣布将成立首个太空国家,这是一个自由独立国度,不由地球上的任何一个国家管制。我们之前常说,你能的咋不上天呢?看来今天,还真有大批能人上天了!张毅是挣扎在温饱线上的小小电子工程师,奋斗半生也没过上了小康生活,结果好人不长命,在工厂修风扇的时候没注意安全,居然被风扇削到头部,眼前一片红色,然后一睁眼...
一夜纠缠,她成功推到了国民老公岳听风。她报复了仇人,他却一次成瘾。三年后,他将她咚在电梯里陪我一晚,我让你演XX女一。。陪我两晚,我帮你虐渣渣。陪我岳听风,你有完没完?他轻笑着将戒指戴在她手上,道陪我扯个证,做我永远的女一号。...
没有装逼泡妞技能的我受到了性感女班主任的各种刁难和捉弄,三天不打,上房揭瓦。忍无可忍,必须残忍。且看我怎么和性感班主任周旋斗法。等等日久生情?那从今以后,你负责貌美如花,我负责赚钱给你花!...